English
Вход Регистрация

be in harmony примеры

be in harmony перевод  
ПримерыМобильная
  • That provision was in harmony with United States legal standards.
    Это положение согласуется с действующими в Соединенных Штатах юридическими нормами.
  • This was in harmony with the federal law at the time.
    В то время этот закон противоречил федеральному законодательству.
  • However, the three different languages should be in harmony.
    Смысл от этого не меняется.
  • Activities needed to be in harmony with the mandate of UNDP.
    Осуществляемая деятельность должна соответствовать мандату ПРООН.
  • The building has been designed to be in harmony with the overall architecture.
    Здание был разработан, чтобы находиться в гармонии с полной архитектурой.
  • Secondly, it recognized that the sport must be in harmony with the environment.
    Во-вторых, в ней было отмечено, что спорт должен гармонично сочетаться с окружающей средой.
  • The Committee ' s work should be in harmony with the work done by other forums.
    Деятельность Комитета должна быть согласована с деятельностью, осуществляемой другими форумами.
  • They must be in harmony with the relevant legal, business and cultural frameworks in the local context.
    Они не должны расходиться с соответствующими местными правовыми, хозяйственными и культурными структурами.
  • The solution proposed would result in a more effective tribunal and was in harmony with international law.
    Предлагаемое решение приведет к созданию более эффективного трибунала и соответствует международному праву.
  • In order to be in harmony with life, it is important to follow this natural sequence.
    И для того чтобы находиться в гармонии с жизнью, важно следовать этому естественному ритму.
  • In addition, the award would be in harmony with the texts of the laws applicable to arbitration.
    Кроме того, текст арбитражного решения будет соответствовать текстам законодательства, применимого к арбитражному разбирательству.
  • It is one field in which individual interest and the common good can be in harmony.
    Это одна из областей, в которой личные интересы и общее благо могут существовать в гармонии.
  • Here Isthe main thing is that he should be in harmony with the bride and her dress.
    Здесь самое главное это то, что он должен гармонировать с невестой и ее платьем.
  • They must be in harmony with the relevant legal, business and cultural frameworks in the local context.
    Оно должно быть совместимым с соответствующими правовыми, предпринимательскими и культурными основами в местном контексте.
  • Other economic policies need to be in harmony with health policy objectives. But so also does the IP regime.
    Прочие экономические программы должны гармонично соответствовать задачам здравоохранения.
  • It was convinced that its human development model should be in harmony with the environment.
    Оно убеждено в том, что его модель развития людских ресурсов должна находиться в гармонии с окружающей средой.
  • The description of the goods in the transport document will not be in harmony with the other modes.
    Описание грузов в транспортном документе не будет соответствовать описаниям, используемым на других видах транспорта.
  • Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people.
    Относитесь участливо друг к другу, не впадайте в высокомерие и держитесь смиренных.
  • Moreover, the Premier stated that the territorial Government would focus on developing a tourism product that was in harmony with the environment.
    Кроме того, премьер-министр заявил, что правительство территории сосредоточит внимание на развитии туризма, отвечающего нормам охраны окружающей среды.
  • Human beings were thought to be part of nature, and a good human life was, therefore, understood to be in harmony with it.
    Считается, что человек является частью природы и что праведная жизнь человека находится в полной гармонии с ней.
  • Больше примеров:   1  2