be in harmony примеры
- That provision was in harmony with United States legal standards.
Это положение согласуется с действующими в Соединенных Штатах юридическими нормами. - This was in harmony with the federal law at the time.
В то время этот закон противоречил федеральному законодательству. - However, the three different languages should be in harmony.
Смысл от этого не меняется. - Activities needed to be in harmony with the mandate of UNDP.
Осуществляемая деятельность должна соответствовать мандату ПРООН. - The building has been designed to be in harmony with the overall architecture.
Здание был разработан, чтобы находиться в гармонии с полной архитектурой. - Secondly, it recognized that the sport must be in harmony with the environment.
Во-вторых, в ней было отмечено, что спорт должен гармонично сочетаться с окружающей средой. - The Committee ' s work should be in harmony with the work done by other forums.
Деятельность Комитета должна быть согласована с деятельностью, осуществляемой другими форумами. - They must be in harmony with the relevant legal, business and cultural frameworks in the local context.
Они не должны расходиться с соответствующими местными правовыми, хозяйственными и культурными структурами. - The solution proposed would result in a more effective tribunal and was in harmony with international law.
Предлагаемое решение приведет к созданию более эффективного трибунала и соответствует международному праву. - In order to be in harmony with life, it is important to follow this natural sequence.
И для того чтобы находиться в гармонии с жизнью, важно следовать этому естественному ритму. - In addition, the award would be in harmony with the texts of the laws applicable to arbitration.
Кроме того, текст арбитражного решения будет соответствовать текстам законодательства, применимого к арбитражному разбирательству. - It is one field in which individual interest and the common good can be in harmony.
Это одна из областей, в которой личные интересы и общее благо могут существовать в гармонии. - Here Isthe main thing is that he should be in harmony with the bride and her dress.
Здесь самое главное это то, что он должен гармонировать с невестой и ее платьем. - They must be in harmony with the relevant legal, business and cultural frameworks in the local context.
Оно должно быть совместимым с соответствующими правовыми, предпринимательскими и культурными основами в местном контексте. - Other economic policies need to be in harmony with health policy objectives. But so also does the IP regime.
Прочие экономические программы должны гармонично соответствовать задачам здравоохранения. - It was convinced that its human development model should be in harmony with the environment.
Оно убеждено в том, что его модель развития людских ресурсов должна находиться в гармонии с окружающей средой. - The description of the goods in the transport document will not be in harmony with the other modes.
Описание грузов в транспортном документе не будет соответствовать описаниям, используемым на других видах транспорта. - Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people.
Относитесь участливо друг к другу, не впадайте в высокомерие и держитесь смиренных. - Moreover, the Premier stated that the territorial Government would focus on developing a tourism product that was in harmony with the environment.
Кроме того, премьер-министр заявил, что правительство территории сосредоточит внимание на развитии туризма, отвечающего нормам охраны окружающей среды. - Human beings were thought to be part of nature, and a good human life was, therefore, understood to be in harmony with it.
Считается, что человек является частью природы и что праведная жизнь человека находится в полной гармонии с ней.